التنمية ذات الطابع الإنساني في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 考虑到人的发展
- "ذات" في الصينية 自我
- "قسم تنسيق الشؤون الإنسانية والتنمية" في الصينية 人道主义和发展协调科
- "موظف أقدم للشؤون الإنسانية والتنمية" في الصينية 高级人道主义和发展干事
- "موظف للشؤون الإنسانية والتنمية" في الصينية 人道主义和发展干事
- "المركز الدولي للدراسات الإنسانية والتنمية" في الصينية 国际人文学科与发展中心
- "المؤتمر الدولي المشترك بين جامعة الأمم المتحدة واليونسكو المعني بالعولمة ذات الطابع الإنساني - يفيد البشرية جمعاء" في الصينية 联合国大学和教科文组织考虑到人的全球化国际会议-使所有人受益
- "مراكز التنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لمنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي" في الصينية 联合国发展系统各组织技合联络中心
- "الفرقة العاملة المعنية بفعالية المعونة وممارسات المانحين المنبثقة عن لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي" في الصينية 发援会-经合组织援助实效和援助者做法工作队
- "مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية" في الصينية 社会发展和人道主义事务中心
- "فريق السياسات الإنسانية والطارئة" في الصينية 人道主义和应急政策小组
- "الإعلان المتعلق بالمسؤوليات الإنسانية تجاه السلام والتنمية المستدامة" في الصينية 人类对和平与可持续发展的责任宣言
- "المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة" في الصينية 联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题区域高级别协商会议
- "الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" في الصينية 开发署阿富汗紧急信托基金
- "نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية" في الصينية 秘书长负责治理支助、发展和人道主义协调的秘书长副特别代表
- "مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والتنمية" في الصينية 主管人道主义和发展协调的秘书长副特别代表办公室
- "حوار سيبو بشأن التعاون الإقليمي فيما بين الأديان من أجل السلام والتنمية والكرامة الإنسانية" في الصينية 区域不同信仰间合作促进和平、发展和人的尊严宿务对话
- "التعاون بين الأديان في مجالات السلام والتنمية والكرامة الإنسانية والالتزامات المحددة على المستوى القطري" في الصينية 不同信仰间合作促进和平、发展和人的尊严及具体国家级承诺
أمثلة
- وهذا النموذج، الذي يعد نموذجا جديدا لبناء السلام من اقتراح الشيخة حسينة، إذا ما جرت محاكاته على الصعيد العالمي، ولا سيما في البلدان النامية، وكذلك في البلدان المتقدمة النمو، سيساعد على الحد من عدم المساواة والفوارق الاقتصادية والحرمان والفقر بينما سيعزز الجهود العالمية الرامية إلى تحقيق التنمية ذات الطابع الإنساني ومكافحة الإرهاب.
这一模式是谢赫·哈西娜所提出的全新的建设和平范例,如在全球范围(特别是在发展中国家、也在发达社会)加以推广,将有助于减少不平等、差距和贫困潦倒现象,同时加强促进人道发展和反恐的全球努力。
كلمات ذات صلة
"التنمية المركزة على السكان" بالانجليزي, "التنمية المستدامة الزراعية والريفية" بالانجليزي, "التنمية المستدامة للجبال" بالانجليزي, "التنمية المستدامة لمصائد الأسماك العالمية، مع الإشارة بصفة خاصة إلى إنفاذ تدابير مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في أعالي البحار" بالانجليزي, "التنمية الوقائية" بالانجليزي, "التنمية في العالم" بالانجليزي, "التنمية لصالح فريق المستضعفين" بالانجليزي, "التنميط العنصري" بالانجليزي, "التنميل (سلوك عند الطيور)" بالانجليزي,